Reprocessamento e cuidados com os instrumentos

Quick Finder de produto

Escolher uma categoria ou subcategoria

Informações sobre limpeza, desinfecção e esterilização de instrumentos e dispositivos médicos

A utilização diária de instrumentos e dispositivos médicos representam um papel importante em todas as práticas veterinárias. A sua desinfecção também representa um papel importante na minimização do risco de infecção e na proteção tanto dos utilizadores como dos pacientes.

Este capítulo foca o reprocessamento de instrumentos cirúrgicos.

Instrument cycle in the veterinary practice

Preparação geral

Etapas de reprocessamento

Recomenda-se observar as seguintes etapas individuais para o reprocessamento adequado de instrumentos e dispositivos médicos. Isto garante uma qualidade consistente e, ao mesmo tempo, a proteção dos utilizadores e dos pacientes.

  1. Recolher, pré-tratar, pré-limpar e desmontar se necessário
  2. Transporte para o local de reprocessamento
  3. Limpar/desinfetar, enxaguar e secar
  4. Verifique a limpeza e integridade
  5. Manutenção e reparação
  6. Teste funcional
  7. Rotulagem se necessário
  8. Embalar e esterilizar


O processo de reprocessamento termina com a libertação documentada do dispositivo médico para uso.

Classificação de instrumentos e dispositivos (doravante denominados dispositivos médicos)

Antes do reprocessamento, deve ser realizada uma avaliação e classificação de risco de cada dispositivo médico. Deve ser especificado por escrito, como deve ser preparado, com que frequência e qual o procedimento adequado, para cada dispositivo médico. 

As categorias para as quais são recomendadas diferentes etapas de reprocessamento são diferenciadas e classificadas da seguinte forma:

  • Não crítico: dispositivos médicos que só entram em contato com a pele intacta, por exemplo, estetoscópio, cabeçote de ultrassom.
  • Semicrítico: A e B são dispositivos médicos que entram em contato com mucosas ou pele doente, por exemplo, espéculo, termómetro.
  • Crítico: A, B e C são dispositivos médicos que penetram na pele ou mucosa e entram em contato com sangue, tecidos internos ou órgãos, incluindo feridas, por exemplo, tesouras de dissecação.

Poster

Poster: Function check of general instruments

Verificação de funcionamento de instrumentos gerais

Reference

Descrição Documento Link
RKI guideline: Hygiene requirements for the reprocessing of medical devices

Our tip

AKI Brochure

Um trabalho de referência abrangente para o reprocessamento de instrumentos no setor veterinário está disponível no site do Grupo de Trabalho de Reprocessamento de Instrumentos (AKI).

Escolha de agentes de limpeza e reprocessamento

Ao reprocessar dispositivos médicos, o fabricante dos dispositivos médicos é obrigado a fornecer informações sobre procedimentos de reprocessamento adequados. Formulações como “Reprocessamento com agentes alcalinos contendo aditivos detergentes” são frequentemente usadas para evitar mencionar diretamente os nomes dos produtos. Os agentes de limpeza e desinfecção da B. Braun que correspondem a estas descrições podem ser obtidos na tabela a seguir.

Table

Table: B. Braun disinfectants and cleaning agents for manual or automated preparation

Desinfetantes e agentes de limpeza da B. Braun para preparação manual ou automatizada

Tratamento de novos instrumentos

Limpe os instrumentos novos antes da primeira esterilização ou uso. As tampas protetoras e as películas protetoras devem ser removidas completamente, por exemplo, cinzéis, raspadores ou instrumentos microcirúrgicos.

Limpeza-desinfecção-esterilização de sistemas de energia e peças de mão

Os sistemas de energia e peças de mão AESCULAP® exigem pouca manutenção e são conhecidos pela sua qualidade e confiança. O desgaste prematuro e o mau funcionamento podem ser evitados observando as instruções gerais de cuidados e as instruções de cuidados especiais nas respectivas instruções sobre a lubrificação das peças de mão. Se ainda forem necessárias reparações ou verificações funcionais, entre em contato com nossa Gestão de Clientes, Responsável Comercial ou Parceiros de vendas. 

Etapas de reprocessamento

Após utilização

  • Reprocesse instrumentos contaminados o mais rápido possível.
  • Para limpeza mecânica, coloque o instrumento em cestos de arame adequados para limpeza (evite pontos cegos).
  • Desmonte todos os instrumentos que possam ser desmontados.
  • Descarte qualquer equipamento usado, de preferência em local seco.
  • Para descarte úmido, use desinfetantes com ativos de limpeza. Antes da limpeza e desinfecção mecânica, enxágue bem o instrumento com água corrente limpa.


Se necessário, realize o tratamento ultrassonográfico de acordo com as instruções do fabricante do dispositivo:

  • Como uma ajuda mecânica eficaz.
  • Para pré-tratamento de instrumentos com resíduos antes da limpeza mecânica.
  • Microinstrumentos e instrumentos com pontas de trabalho finas não devem ser limpos ultrassonicamente, mas sim manualmente ou mecanicamente. Para limpeza mecânica, armazene os microinstrumentos em meios de armazenamento adequados.
  • Limpe manualmente ou mecanicamente. Siga as instruções do fabricante.

Practical tips

Practical tips: Changing the instrument disinfectant

Troca do desinfetante 

Limpeza/desinfecção manual

  • Coloque os instrumentos em desinfetante de limpeza ativo adequado, de forma que todas as superfícies, cavidades, lúmens e aberturas fiquem cobertas. Siga as instruções do fabricante do desinfetante.
  • Remova qualquer sujidade com uma escova de plástico macia. Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou escovas metálicas.
  • Limpe os lúmens e os canais com escovas plásticas redondas e macias. Os diâmetros do lúmen e da escova devem corresponder.
  • Faça um enxágue intermediário.
  • Coloque novamente o instrumento no desinfetante adequado.
  • Enxágue sempre abundantemente e intensamente com água corrente limpa após a desinfecção química. Siga as instruções do fabricante do desinfetante.
  • Enxágue no final com água destilada ou totalmente dessalinizada.
  • Seque o instrumento com um pano absorvente, macio e sem fiapos.
  • Seque os lúmens e canais com ar comprimido.

Guia passo a passo

Step-by-step guide: Manual cleaning and disinfection of instruments

Limpeza e desinfecção manual de instrumentos

Atendimento Online Aesculap

Aesculap tem a sua disposição no website informações rápidas e completas sobre as formas corretas de reprocessamento de seus instrumentos: Instruções Eletrônicas de Uso (eIFU). 

Assim que aceitar os termos de uso, as respectivas instruções para reprocessamento poderão ser consultadas após inserir o código do instrumento.

Uma combinação segura: Aesculap e B. Braun

Todos os desinfetantes para instrumentos da B. Braun foram testados quanto à compatibilidade do material com os instrumentos Aesculap.

Biocompatibilidade

Ao utilizar desinfetantes de instrumentos e superfícies na prática diária, a seleção dos agentes desinfetantes é de particular importância. Além das diferentes adequações para determinados materiais e dos diferentes espectros de ação, deve-se garantir que os princípios ativos dos produtos utilizados sejam compatíveis entre si, a fim de evitar reações indesejáveis.

Table

Table: Compatibility of surface and instrument disinfection

Compatibilidade da desinfecção de superfícies e instrumentos

Table

Table: At a glance – B. Braun hygiene products for instruments and surfaces

Resumo – Produtos de higiene B. Braun para instrumentos e superfícies

Cuidados/verificação/embalagem

Manutenção/teste

  • Deixe o instrumental arrefecer até a temperatura ambiente.
  • Lubrifique levemente as peças móveis (por exemplo, juntas e travas) com óleo de manutenção esterilizável e permeável ao vapor (por exemplo, óleo de cuidado Sterilit® JG 600 ou JG 598, fisiologicamente seguro de acordo com DAB e Seção 31 da Lei Alimentar Alemã (LMBG)).
  • Após cada ciclo de limpeza e desinfecção, inspecione o instrumental quanto a limpeza, funcionamento, danos e ferrugem, bem como componentes tortos, quebrados, rachados, desgastados ou partidos.
  • Separe e substitua quaisquer instrumentos danificados e/ou defeituosos.

Embalagem

  • Armazene instrumentos com pontas de trabalho finas e/ou instrumentos microcirúrgicos em recipientes de armazenamento adequados.
  • Trave o instrumento somente até ao primeiro entalhe.

Esterilização

A esterilização a vapor deve ser realizada utilizando um processo de esterilização a vapor validado (por exemplo, esterilizador de acordo com EN 285 e validado de acordo com EN 554). Se for utilizado o procedimento de vácuo fracionado, a esterilização deve ser realizada utilizando o programa 134° C/2 bar com um tempo de espera mínimo de 5 minutos.

Reference

Descrição Documento Link
RKI guideline: Hygiene requirements for the reprocessing of medical devices

Our tip

AKI Brochure

A comprehensive reference work for instrument reprocessing in the veterinary sector is available from the Instruments Reprocessing Working Group (AKI) website.

Instrument reprocessing and care

Descrição Documento Link
Function check of general instruments Poster
pdf (18.4 MB)
B. Braun disinfectants and cleaning agents for manual or automated preparation Table
pdf (36.7 KB)
Changing the instrument disinfectant Practical tips
pdf (191.9 KB)
Manual cleaning and disinfection of instruments Step-by-step guide
pdf (186.2 KB)
Material compatibility of the B. Braun instrument disinfectants Table
pdf (32.4 KB)
Compatibility of surface and instrument disinfection Table
pdf (28.4 KB)
At a glance – B. Braun hygiene products for instruments and surfaces Table
pdf (37.7 KB)
Probe reprocessing for ultrasonic probes with B. Braun method Instructions
pdf (391.9 KB)